Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  220

Quod praeceptum quia maius erat, quam ut ab homine videretur, idcirco assignatum est deo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paskal.853 am 29.03.2016
Diese Lehre wurde Gott zugeschrieben, weil sie zu groß war, um von Menschen erfasst zu werden.

von evelynn.c am 01.05.2022
Dieser Vorschrift, weil er größer war, als dass er von einem Menschen wahrgenommen werden könnte, wurde daher Gott zugewiesen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
assignatum
assignare: anweisen, zuweisen, zuteilen, bestimmen
deo
deus: Gott
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homine
homo: Mann, Mensch, Person
idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
praeceptum
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum