Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  205

Cum autem dispicere coepimus et sentire quid, simus et quid animantibus ceteris differamus, tum ea sequi incipimus, ad quae nati sumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea871 am 31.10.2024
Sobald wir zu verstehen beginnen und uns bewusst werden, wer wir sind und was uns von anderen Lebewesen unterscheidet, folgen wir dem Weg, für den wir bestimmt sind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animantibus
animans: belebt, lebend
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ceteris
ceterus: übriger, anderer
coepimus
coepere: anfangen, beginnen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
differamus
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dispicere
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
ea
eare: gehen, marschieren
simus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incipimus
incipere: beginnen, anfangen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nati
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sentire
sentire: fühlen, denken, empfinden
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
simus
simus: plattnasig
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum