Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  208

Quam similitudinem videmus in bestiis, quae primo, in quo loco natae sunt, ex eo se non commoventi deinde suo quaeque appetitu movetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel.q am 09.07.2022
Wir können dieses Muster bei Tieren beobachten, die zunächst an ihrem Geburtsort bleiben, dann aber beginnt jedes einzelne sich gemäß seinen eigenen Instinkten zu bewegen.

von joel.t am 31.10.2020
Welche Ähnlichkeit sehen wir bei Tieren, die zunächst an dem Ort, an dem sie geboren wurden, sich nicht bewegen; dann aber bewegt sich jedes durch seinen eigenen Trieb.

Analyse der Wortformen

appetitu
appetitus: EN: appetite, desire
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
bestiis
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
commoventi
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
commovens: EN: striking
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
movetur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
natae
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nata: Tochter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
similitudinem
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum