Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (6)  ›  297

Et, qui sapientes non sint, omnes aeque esse miseros, stoici hoc videlicet viderunt, illos autem id fugerat superiores, qui arbitrabantur homines sceleribus et parricidiis inquinatos nihilo miseriores esse quam eos, qui, cum caste et integre viverent, nondum perfectam illam sapientiam essent consecuti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
arbitrabantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
caste
caste: aufrichtig
castus: rein, gewissenhaft, unschuldig, religiös, keusch
consecuti
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fugerat
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inquinatos
inquinare: überstreichen
integre
integre: unberührt, unangetastet
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
miseros
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
non
non: nicht, nein, keineswegs
nondum
nondum: noch nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
parricidiis
parricidium: Mord, EN: parricide
perfectam
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sapientes
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
sceleribus
scelus: Frevel, Verbrechen
stoici
stoicus: Stoiker
superiores
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see
viderunt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viverent
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum