Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  295

Quid, si reviviscant platonis illi et deinceps qui eorum auditores fuerunt, et tecum ita loquantur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.y am 02.06.2014
Was wäre, wenn Platon und diejenigen, die seine Zuhörer waren, wieder zum Leben erwachen würden und so mit dir sprechen würden?

von finn.k am 13.11.2013
Was wäre, wenn Platons Anhänger und ihre nachfolgenden Schüler wieder zum Leben erwachen und so mit dir sprechen würden?

Analyse der Wortformen

auditores
auditor: Zuhörer, hearer
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
loquantur
loqui: reden, sprechen, sagen
platonis
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
reviviscant
reviviscere: wider aufleben
si
si: wenn, ob, falls
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum