Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (6)  ›  268

Totamque eam in una virtute ponitis; cumque omnis controversia aut de re soleat aut de nomine esse, utraque earum nascitur, si aut res ignoratur aut erratur in nomine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
controversia
controversia: Streit, Auseinandersetzung
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
de
de: über, von ... herab, von
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erratur
errare: irren, umherschweifen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignoratur
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ponitis
ponere: setzen, legen, stellen
Totamque
que: und
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
soleat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
Totamque
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum