Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (5)  ›  229

Quis tibi ergo istud dabit praeter pyrrhonem, aristonem eorumve similes, quos tu non probas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aristonem
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
aris: EN: plant resembling arum
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
dabit
dare: geben
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
istud
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
probas
proba: ehrlich, EN: proof
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
aristonem
tonare: donnern, EN: it thunders, EN: thunder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum