Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (1)  ›  022

Primum enim ipsa illa, quae subtiliter disserenda erant, polite apteque dixerunt tum definientes, tum partientes, ut vestri etiam; sed vos squalidius, illorum vides quam niteat oratio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

definientes
definire: Abgrenzung, Vorschrift
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disserenda
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
squalidius
dius: bei Tage, am Tag
enim
enim: nämlich, denn
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
niteat
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
partientes
partire: teilen, aufteilen, verteilen
polite
polire: glätten, schleifen
politus: geglättet, EN: refined, polished
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
squalidius
squalidus: starrend, EN: squalid, filthy
squalus: größerer Seefisch, EN: kind of fish
subtiliter
subtiliter: EN: finely
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vestri
vester: euer, eure, eures
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum