Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  308

Atque etiam ad iustitiam colendam, ad tuendas amicitias et reliquas caritates quid natura valeat haec una cognitio potest tradere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.z am 21.05.2017
Darüber hinaus kann nur dieses Wissen uns lehren, was die Natur vermag, um uns dabei zu helfen, Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten, Freundschaften zu bewahren und andere bedeutsame Beziehungen zu schützen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitias
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caritates
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
cognitio
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
colendam
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquas
reliquus: übrig, zurückgelassen
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tuendas
tueri: beschützen, behüten
valeat
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum