Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  312

Atque etiam ad iustitiam colendam, ad tuendas amicitias et reliquas caritates quid natura valeat haec una cognitio potest tradere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.z am 21.05.2017
Darüber hinaus kann nur dieses Wissen uns lehren, was die Natur vermag, um uns dabei zu helfen, Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten, Freundschaften zu bewahren und andere bedeutsame Beziehungen zu schützen.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
colendam
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tuendas
tueri: beschützen, behüten
amicitias
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
et
et: und, auch, und auch
reliquas
reliquus: übrig, zurückgelassen
caritates
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
valeat
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
cognitio
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum