Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  295

Amicitiam autem adhibendam esse censent, quia sit ex eo genere, quae prosunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.j am 30.11.2013
Sie erachten die Freundschaft als etwas, das man nutzen sollte, weil sie zu jener Kategorie gehört, die nützlich ist.

von anabelle.909 am 15.07.2022
Sie sind der Ansicht, dass man Freundschaft pflegen sollte, weil sie zu der Kategorie von Dingen gehört, die nützlich sind.

Analyse der Wortformen

adhibendam
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
Amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
censent
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
prosunt
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum