Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  299

Amicitiam autem adhibendam esse censent, quia sit ex eo genere, quae prosunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.j am 30.11.2013
Sie erachten die Freundschaft als etwas, das man nutzen sollte, weil sie zu jener Kategorie gehört, die nützlich ist.

von anabelle.909 am 15.07.2022
Sie sind der Ansicht, dass man Freundschaft pflegen sollte, weil sie zu der Kategorie von Dingen gehört, die nützlich sind.

Analyse der Wortformen

Amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
adhibendam
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
censent
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
quia
quia: weil
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
prosunt
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum