Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  630

Sed lustremus animo non has maximas artis, quibus qui carebant inertes a maioribus nominabantur, sed quaero num existimes, non dico homerum, archilochum, pindarum, sed phidian, polyclitum, zeuxim ad voluptatem artes suas direxisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.k am 07.06.2023
Aber lassen Sie uns nicht nur diese höchsten Künste betrachten (ohne die unsere Vorfahren Menschen als wertlos bezeichnet hätten), sondern lassen Sie mich Sie fragen: Glauben Sie wirklich, dass Künstler wie Phidias, Polyklet und Zeuxis - von Dichtern wie Homer, Archilochos und Pindar ganz zu schweigen - ihre Werke einfach zur Unterhaltung geschaffen haben?

von maryam838 am 22.09.2016
Aber lasst uns in unserem Geist nicht diese höchsten Künste betrachten, bei denen diejenigen, die sie nicht besaßen, von unseren Vorfahren als untätig bezeichnet wurden, sondern ich frage, ob Sie glauben, dass - um von Homerus, Archilochus, Pindarus zu schweigen - Phidias, Polyclitus, Zeuxis ihre Künste auf Vergnügen ausgerichtet haben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artes
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
artis
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
carebant
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
direxisse
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
existimes
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
homerum
humerus: Oberarmknochen, Schulter
inertes
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
lustremus
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
maximas
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maioribus
maior: größer, älter
maximas
maximus: größter, ältester
nominabantur
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Sed
sed: sondern, aber
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum