Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  534

Si enim ita est, vide ne facinus facias, cum mori suadeas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah.i am 03.04.2016
Wenn das der Fall ist, pass auf, dass du dich nicht strafbar machst, indem du den Tod von jemandem förderst.

von giulia.u am 18.06.2021
Denn wenn dem so ist, achte darauf, dass du kein Verbrechen begehst, wenn du zum Sterben rätst.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facias
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Si
si: wenn, ob, falls
suadeas
suadere: empfehlen, raten, anraten
vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum