Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (10)  ›  478

At enim, quem ad modum tute dicebas, negat epicurus diuturnitatem quidem temporis ad beate vivendum aliquid afferre, nec minorem voluptatem percipi in brevitate temporis, quam si illa sit sempiterna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
afferre
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
At
at: aber, dagegen, andererseits
beate
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beate: glücklich
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
brevitate
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, EN: shortness, smallness, narrowness
dicebas
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diuturnitatem
diuturnitas: Länge, Dauer, Länge, lange Dauer, EN: long duration
enim
enim: nämlich, denn
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
modum
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
minorem
parvus: klein, gering
percipi
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sempiterna
sempiternus: ewig, immerwährend, EN: perpetual/everlasting/permanent/eternal
si
si: wenn, ob, falls
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tute
tueri: beschützen, behüten
tute: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
vivendum
vivere: leben, lebendig sein
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum