Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  473

Hoc etsi multimodis reprehendi potest, tamen accipio, quod dant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler.d am 09.01.2018
Auch wenn dies auf viele Arten kritisiert werden könnte, nehme ich das, was ich bekommen kann.

von jamy925 am 11.08.2022
Dies, obwohl es auf vielerlei Weise kritisiert werden kann, nehme ich dennoch an, was sie geben.

Analyse der Wortformen

accipio
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
accipio: empfangen, entgegennehmen, annehmen, erhalten, bekommen, aufnehmen, verstehen, erfahren, billigen, zulassen
dant
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
etsi
etsi: auch wenn, obwohl, obgleich, wenn auch, selbst wenn
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
multimodis
multimodis: auf vielfältige Weise, mannigfach, auf verschiedene Art und Weise
multimodus: verschiedenartig, vielfältig, mannigfaltig, auf verschiedene Weise
potest
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
reprehendi
reprehendere: tadeln, rügen, schelten, beanstanden, zurückhalten, festhalten, ergreifen, aufhalten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum