Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  473

Hoc etsi multimodis reprehendi potest, tamen accipio, quod dant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler.d am 09.01.2018
Auch wenn dies auf viele Arten kritisiert werden könnte, nehme ich das, was ich bekommen kann.

von jamy925 am 11.08.2022
Dies, obwohl es auf vielerlei Weise kritisiert werden kann, nehme ich dennoch an, was sie geben.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
multimodis
multimodus: EN: various, manifold
multimodis: mannigfach, variously
reprehendi
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
accipio
accipio: in Empfang nehmen, entgegennehmen, auf sich nehmen, zulassen, annehmen, wahrnehmen
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dant
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum