Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  192

Summum enim bonum et malum vagiens puer utra voluptate diiudicabit, stante an movente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian.m am 07.11.2024
Für das höchste Gut und Böse wird ein weinendes Kind urteilen, welches Vergnügen beurteilen wird, im Stehen oder in Bewegung.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
diiudicabit
dijudicare: entscheiden, abklären, bereinigen (Konflikt)
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
movente
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
stante
stare: stehen, stillstehen
Summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
vagiens
vagire: wimmern
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
utra
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum