Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  134

Hoc epicurus in voluptate ponit, quod summum bonum esse vult, summumque malum dolorem, idque instituit docere sic: omne animal, simul atque natum sit, voluptatem appetere eaque gaudere ut summo bono, dolorem aspernari ut summum malum et, quantum possit, a se repellere, idque facere nondum depravatum ipsa natura incorrupte atque integre iudicante.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
animal
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
appetere
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
aspernari
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gaudere
gaudere: sich freuen
depravatum
depravare: verdrehen
docere
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
eaque
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idque
id: das
eaque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incorrupte
incorrupte: EN: honestly, uprightly, without being influenced by bribes
incorruptus: unverdorben, uncorrupted, unspoiled/untainted
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
integre
integre: unberührt, unangetastet
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicante
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
natum
natus: geboren, Geburt
nondum
nondum: noch nicht
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ponit
ponere: setzen, legen, stellen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
summumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repellere
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum