Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  135

Itaque negat opus esse ratione neque disputatione, quam ob rem voluptas expetenda, fugiendus dolor sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.e am 27.08.2019
Daher leugnet er, dass es eines Grundes oder einer Diskussion bedürfe, aus welchem Grund Lust angestrebt und Schmerz vermieden werden sollte.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
disputatione
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
expetenda
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
fugiendus
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum