Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  186

Quid ergo dubitamus, quin, si non dolere voluptas sit summa, non esse in voluptate dolor sit maximus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von greta.p am 14.06.2023
Warum bezweifeln wir eigentlich, dass, wenn Schmerzfreiheit das höchste Vergnügen ist, dann das Fehlen von Vergnügen die größte Qual sein muss?

von chayenne.v am 23.06.2017
Warum also zweifeln wir, dass, wenn Schmerzlosigkeit das höchste Vergnügen ist, nicht in Vergnügen zu sein der größte Schmerz sei?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
dubitamus
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
quin
quin: dass, warum nicht
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
dolere
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
non
non: nicht, nein, keineswegs
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum