Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  186

Quid ergo dubitamus, quin, si non dolere voluptas sit summa, non esse in voluptate dolor sit maximus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von greta.p am 14.06.2023
Warum bezweifeln wir eigentlich, dass, wenn Schmerzfreiheit das höchste Vergnügen ist, dann das Fehlen von Vergnügen die größte Qual sein muss?

von chayenne.v am 23.06.2017
Warum also zweifeln wir, dass, wenn Schmerzlosigkeit das höchste Vergnügen ist, nicht in Vergnügen zu sein der größte Schmerz sei?

Analyse der Wortformen

dolere
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor
dolor: Kummer, Schmerz
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dubitamus
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quin
quin: dass, warum nicht
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum