Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  003

Quidam autem non tam id reprehendunt, si remissius agatur, sed tantum studium tamque multam operam ponendam in eo non arbitrantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno922 am 21.11.2020
Manche Menschen kritisieren dies zwar nicht so sehr, wenn es etwas lockerer gehandhabt wird, aber so viel Eifer und so viel Anstrengung dafür aufzuwenden, halten sie nicht für angemessen.

Analyse der Wortformen

agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
arbitrantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
id
id: das
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
ponendam
ponere: setzen, legen, stellen
tamque
que: und
remissius
remisse: EN: loosely
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
reprehendunt
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tam
tam: so, so sehr
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum