Ut enim medicorum scientiam non ipsius artis, sed bonae valetudinis causa probamus, et gubernatoris ars, quia bene navigandi rationem habet, utilitate, non arte laudatur, sic sapientia, quae ars vivendi putanda est, non expeteretur, si nihil efficeret; nunc expetitur, quod est tamquam artifex conquirendae et comparandae voluptatis.
von leni9955 am 06.01.2024
Denn wie wir die Wissenschaft der Ärzte nicht um der Kunst willen, sondern um der guten Gesundheit willen gutheißen, und die Kunst des Steuermanns wegen ihrer Fähigkeit, gut zu navigieren, aufgrund ihrer Nützlichkeit und nicht aufgrund der Kunst gelobt wird, so würde die Weisheit, die als Kunst des Lebens zu betrachten ist, nicht angestrebt werden, wenn sie nichts bewirken würde; jetzt wird sie angestrebt, weil sie gleichsam ein Künstler des Erkundens und Erwerbens von Vergnügen ist.
von julius.e am 03.08.2019
Wir schätzen das ärztliche Fachwissen nicht um seiner selbst willen, sondern weil es gute Gesundheit bringt, und wir loben die Fähigkeiten eines Schiffskapitäns wegen ihrer praktischen Vorteile und nicht wegen der Technik an sich. Ebenso wäre die Weisheit, die wir als Lebenskunst betrachten sollten, wertlos, wenn sie nichts bewirken würde. Aber wir schätzen sie, weil sie uns hilft, Glück zu finden und zu erschaffen.