Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (1)  ›  016

Quis enim tam inimicus paene nomini romano est, qui ennii medeam aut antiopam pacuvii spernat aut reiciat, quod se isdem euripidis fabulis delectari dicat, latinas litteras oderit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
isdem
dare: geben
delectari
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
euripidis
dis: Götter, reich, wohlhabend
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
euripidis
euripus: Meerenge, Kanal
fabulis
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latinas
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
litteras
littera: Buchstabe, Brief
nomini
nomen: Name, Familienname
oderit
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reiciat
reicere: zurückwerfen
romano
romanus: Römer, römisch
spernat
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum