Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  016

Quis enim tam inimicus paene nomini romano est, qui ennii medeam aut antiopam pacuvii spernat aut reiciat, quod se isdem euripidis fabulis delectari dicat, latinas litteras oderit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paulina.956 am 20.06.2021
Wer ist denn fast so feindlich gegenüber dem römischen Namen, dass er die Medea des Ennius oder die Antiopa des Pacuvius verschmähen oder verwerfen würde, nur weil er sagen kann, er erfreue sich an denselben Stücken des Euripides, während er die lateinische Literatur hasst?

von lukas.w am 07.08.2016
Wer wäre denn so romfeindlich, dass er die Medea des Ennius oder die Antiope des Pacuvius geringschätzen oder verwerfen würde, nur weil er behauptet, die Originalversionen des Euripides zu bevorzugen und die lateinische Literatur zu verachten?

Analyse der Wortformen

Quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
tam
tam: so, so sehr
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
paene
paene: fast, beinahe, almost
nomini
nomen: Name, Familienname
romano
romanus: Römer, römisch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
spernat
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
reiciat
reicere: zurückwerfen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
euripidis
dis: Götter, reich, wohlhabend
euripus: Meerenge, Kanal
fabulis
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
delectari
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
latinas
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch
latinare: EN: translate into Latin
litteras
littera: Buchstabe, Brief
oderit
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum