Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (3)  ›  148

At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus, qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti, quos dolores et quas molestias excepturi sint, obcaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa, qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusamus
accusare: anklagen, beschuldigen
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
At
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
blanditiis
blanditia: Schmeichelei, Reiz, EN: flattery, caress, compliment
corrupti
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben, EN: corrupted parts (pl.) (of the body)
corruptus: verdorben, verdorben, EN: rotten/decayed, EN: incorrect/improper/disorderly
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
deleniti
delenire: besänftigen
deserunt
deserere: verlassen, im Stich lassen
dignissimos
dignus: angemessen, würdig, wert
dolores
dolor: Kummer, Schmerz
dolorum
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
ducimus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excepturi
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
id
id: das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iusto
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
similique
liquere: flüssig sein
molestias
molestia: Beschwerlichkeit, Last
mollitia
mollitia: Geschmeidigkeit, EN: softness, tenderness
non
non: nicht, nein, keineswegs
obcaecati
occaecare: blenden
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
praesentium
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
provident
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
similique
simus: plattnasig
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
voluptatum
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum