Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  168

In quo enim maxime consuevit iactare vestra se oratio, tua praesertim, qui studiose antiqua persequeris, claris et fortibus viris commemorandis eorumque factis non emolumento aliquo, sed ipsius honestatis decore laudandis, id totum evertitur eo delectu rerum, quem modo dixi, constituto, ut aut voluptates omittantur maiorum voluptatum adipiscendarum causa aut dolores suscipiantur maiorum dolorum effugiendorum gratia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.b am 28.02.2014
Deine typische Art zu argumentieren - besonders deine, da du dich so für Geschichte interessierst - besteht darin, berühmte und mutige Männer zu preisen und ihre Leistungen zu feiern, nicht um irgendeinen praktischen Nutzen zu ziehen, sondern um der reinen Schönheit ihrer Tugend willen. Aber dieses ganze Argument bricht zusammen, sobald wir das Prinzip etablieren, das ich gerade erwähnt habe: dass wir entweder auf einige Freuden verzichten, um größere zu gewinnen, oder gewisse Schmerzen ertragen, um schlimmere zu vermeiden.

von ada.w am 23.10.2022
In welcher Angelegenheit freilich Ihre Rede sich besonders zu rühmen pflegt, insbesondere Ihre, die Sie eifrig alte Dinge verfolgen, indem Sie berühmte und tapfere Männer ehren und deren Taten nicht um irgendeinen Vorteil, sondern um der Schönheit der Ehre selbst willen loben – all dies wird durch jene Auswahl der Dinge umgestoßen, die ich soeben erwähnt habe, dergestalt festgelegt, dass entweder Freuden um der Erlangung größerer Freuden willen ausgelassen oder Schmerzen um der Vermeidung größerer Schmerzen willen auf sich genommen werden.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
enim
enim: nämlich, denn
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
consuevit
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
iactare
iactare: werfen, schmeißen
vestra
vester: euer, eure, eures
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
tua
tuus: dein
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
studiose
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
antiqua
antiquum: altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
persequeris
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
claris
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
et
et: und, auch, und auch
fortibus
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
viris
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
commemorandis
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
eorumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
emolumento
emolumentum: Vorteil, Vorteil, benefit
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
sed
sed: sondern, aber
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
decore
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
laudandis
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
evertitur
evertere: umstürzen
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
delectu
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
constituto
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
constitutum: Verabredung, Verfügung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
voluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
omittantur
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
maior: größer, älter
voluptatum
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
adipiscendarum
adipisci: erreichen, erlangen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dolores
dolor: Kummer, Schmerz
suscipiantur
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
maior: größer, älter
dolorum
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
dolor: Kummer, Schmerz
effugiendorum
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum