Gratissima autem laus eorum factorum habetur, quae suscepta videntur a viris fortibus sine emolumento ac praemio; quae vero etiam cum labore ac periculo ipsorum, haec habent uberrimam copiam ad laudandum, quod et dici ornatissime possunt et audiri facillime; ea enim denique virtus esse videtur praestantis viri, quae est fructuosa aliis, ipsi aut laboriosa aut periculosa aut certe gratuita.
von konstantin.g am 23.01.2014
Das höchste Lob wird Handlungen zuteil, die mutige Menschen ohne Gewinnstreben oder Belohnung unternehmen. Noch lobenswerter sind Handlungen, die persönliche Anstrengung und Risiko beinhalten, da diese die reichhaltigste Quelle der Bewunderung bieten und sowohl am inspirierendsten zu beschreiben als auch am packendsten zu hören sind. Schließlich scheint wahre Vortrefflichkeit durch Handlungen definiert zu werden, die anderen nützen, während sie Opferbereitschaft erfordern, Risiken beinhalten oder zumindest keine Gegenleistung vom Handelnden erwarten.
von thore.9819 am 01.06.2015
Am meisten willkommen ist der Preis derjenigen Taten, die von starken Männern ohne Gewinn und Belohnung unternommen zu sein scheinen; diejenigen aber, die sogar unter Mühe und Gefahr für sie selbst ausgeführt wurden, haben den reichhaltigsten Vorrat zum Loben, weil sie sowohl am elegantesten erzählt als auch am leichtesten gehört werden können; denn schließlich scheint dies die Tugend eines herausragenden Mannes zu sein, der für andere fruchtbar ist, für sich selbst jedoch mühsam, gefährlich oder gewiss unentgolten.