Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  105

Homines optimi non intellegunt totam rationem everti, si ita res se habeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian.u am 18.10.2020
Die besten Männer verstehen nicht, dass das ganze System umgestürzt werden könnte, wenn sich die Sache so verhält.

von elea9999 am 10.04.2016
Die besten Menschen erkennen nicht, dass alles zusammenbrechen würde, wenn die Dinge so wären.

Analyse der Wortformen

everti
evertere: umstürzen
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Homines
homo: Mann, Mensch, Person
intellegunt
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum