Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  104

Et quod quaeritur saepe, cur tam multi sint epicurei, sunt aliae quoque causae, sed multitudinem haec maxime allicit, quod ita putant dici ab illo, recta et honesta quae sint, ea facere ipsa per se laetitiam, id est voluptatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina.i am 29.03.2021
Was die häufig gestellte Frage betrifft, warum es so viele Epikureer gibt, so gibt es mehrere Gründe, aber was die meisten Menschen anzieht, ist ihr Glaube, dass er lehrte, dass das Tun des Rechten und Ehrenhaften von selbst Freude erzeugt, oder mit anderen Worten, Vergnügen.

von noel878 am 17.07.2021
Und was oft gefragt wird, warum es so viele Epikureer gibt, es gibt auch andere Gründe, aber die Menge zieht dies besonders an, weil sie denken, dass von ihm gesagt wird, dass die Dinge, die richtig und ehrenhaft sind, diese durch sich selbst Freude machen, das heißt Vergnügen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliae
alius: der eine, ein anderer
allicit
allicere: anlocken, locken, entice, lure, induce (sleep), attract, win over, encourage
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cur
cur: warum, wozu
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
epicurei
epicureus: epikureisch, belonging to the Epicureans, following philosopher Epicurus, one belonging to the Epicureans, follower phil
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
honesta
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honestare: ehren (mit)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
laetitiam
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
multi
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
per
per: durch, hindurch, aus
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recta
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
rectum: das Gute, aufrecht
recta: geradewegs, aufrecht, straight
regere: regieren, leiten, lenken
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum