Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (10)  ›  494

Gaium antistium reginum in ambivaretos, titum sextium in bituriges, gaium caninium rebilum in rutenos cum singulis legionibus mittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antistium
antistare: EN: stand before, EN: surpass, excel, be superior to
bituriges
biturig: EN: Bituriges (pl.), a people of SW Gaul, Aquitania - in Caesar's "Gallic War"
gaium
caia: EN: cudgel
caninium
canina: EN: dog flesh/meat
caninus: hündisch, gemein, EN: of/pertaining/suitable to/resembling a dog, canine
singulis
culus: Hintern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Gaium
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
reginum
regina: Königin
rutenos
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
ruta: Raute, EN: rue, a bitter herb
rutus: EN: dug-up
sextium
sextius: EN: Sextius, EN: Sextius
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
titum
titus: EN: Titus
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum