Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (8)  ›  397

Coactis equitum viii milibus et peditum circiter ccl haec in aeduorum finibus recensebantur, numerusque inibatur, praefecti constituebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeduorum
aeduus: EN: Aedui (pl.)
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, EN: nearly, not far from, almost, approximately, around, about, EN: about, near (space/time/
Coactis
coactum: erzwungen, EN: thick/fulled covering
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
constituebantur
constituere: beschließen, festlegen
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inibatur
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
numerusque
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praefecti
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
numerusque
que: und
recensebantur
recensere: mustern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum