Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  138

Triginta milibus peditum, quinque milibus equitum in decem annos frumentum praeparasse, ut abstinere et suo et hostium agro frumentandi causa possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda907 am 30.09.2021
Sie hatten Getreide für dreißigtausend Infanteristen und fünftausend Reiter für zehn Jahre vorbereitet, um das Fouragieren sowohl im eigenen als auch im feindlichen Gebiet zu vermeiden.

Analyse der Wortformen

abstinere
abstinere: abhalten, sich enthalten
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
decem
decem: zehn
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
frumentandi
frumentari: Getreide holen, Getreide holen, forage
frumentum
frumentum: Getreide
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeparasse
praeparare: vorbereiten, rüsten
quinque
quinque: fünf
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Triginta
triginta: dreißig, dreissig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum