Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  127

Triginta milibus peditum, quinque milibus equitum in decem annos frumentum praeparasse, ut abstinere et suo et hostium agro frumentandi causa possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda907 am 30.09.2021
Sie hatten Getreide für dreißigtausend Infanteristen und fünftausend Reiter für zehn Jahre vorbereitet, um das Fouragieren sowohl im eigenen als auch im feindlichen Gebiet zu vermeiden.

Analyse der Wortformen

Triginta
triginta: dreißig, dreissig
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quinque
quinque: fünf
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
equitum
eques: Reiter, Ritter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
decem
decem: zehn
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
frumentum
frumentum: Getreide
praeparasse
praeparare: vorbereiten, rüsten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
abstinere
abstinere: abhalten, sich enthalten
et
et: und, auch, und auch
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
et
et: und, auch, und auch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
frumentandi
frumentari: Getreide holen, Getreide holen, forage
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum