Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  404

Coactis equitum viii milibus et peditum circiter ccl haec in aeduorum finibus recensebantur, numerusque inibatur, praefecti constituebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.828 am 30.09.2018
Nach der Versammlung von 8.000 Reitern und etwa 250 Infanteristen führten sie eine Truppenüberprüfung im Gebiet der Äduer durch, nahmen eine Bestandsaufnahme vor und ernannten Befehlshaber.

von jeremy823 am 05.12.2020
Achttausend Reiter und etwa zweihundertfünfzig Infanteristen waren versammelt worden, diese wurden in den Gebieten der Äduer gemustert, eine Zählung wurde durchgeführt und Befehlshaber wurden ernannt.

Analyse der Wortformen

aeduorum
aeduus: EN: Aedui (pl.)
ccl
CCL: 250, zweihundertfünfzig
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
Coactis
coactum: erzwungen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
constituebantur
constituere: beschließen, festlegen
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inibatur
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
numerusque
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
que: und
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praefecti
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
recensebantur
recensere: mustern
viii
VIII: 8, acht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum