Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (7)  ›  339

Nam de equitibus hostium, quin nemo eorum progredi modo extra agmen audeat, et ipsos quidem non debere dubitare, et quo maiore faciant animo, copias se omnes pro castris habiturum et terrori hostibus futurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audeat
audere: wagen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
de
de: über, von ... herab, von
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dubitare
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
faciant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
habiturum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Nam
nam: nämlich, denn
nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
progredi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quin
quin: dass, warum nicht
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
terrori
terror: Schrecken, Furcht

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum