Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  091

Id mihi duabus de causis instituisse videntur, quod neque in vulgum disciplinam efferri velint neque eos, qui discunt, litteris confisos minus memoriae studere: quod fere plerisque accidit, ut praesidio litterarum diligentiam in perdiscendo ac memoriam remittant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris.b am 17.10.2020
Sie scheinen dies aus zwei Gründen eingeführt zu haben: weil sie nicht wollen, dass die Lehre unter das gemeine Volk verbreitet wird, und weil sie nicht wollen, dass diejenigen, die lernen und sich auf Schriften verlassen, sich weniger um das Gedächtnis bemühen: was den meisten Menschen widerfährt, dass sie durch den Schutz der Schriften ihre Sorgfalt beim gründlichen Lernen und ihr Gedächtnis vernachlässigen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
confisos
confidere: vertrauen
de
de: über, von ... herab, von
diligentiam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
discunt
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
duabus
duo: zwei, beide
efferri
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
Id
id: das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituisse
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteris
littera: Buchstabe, Brief
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
perdiscendo
perdiscere: erlernen, gründlich lernen, auswendig lernen, genau lernen
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
plerisque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remittant
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
studere
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulgum
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum