Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  091

Neque fas esse existimant ea litteris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis privatisque rationibus graecis litteris utantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.934 am 13.04.2019
Sie halten es für nicht angemessen, diese Dinge aufzuschreiben, obwohl sie für fast alle anderen Angelegenheiten, sowohl öffentliche als auch private Aufzeichnungen, griechische Buchstaben verwenden.

von tea8935 am 25.04.2014
Sie halten es nicht für zulässig, diese Dinge schriftlich festzuhalten, obwohl sie in fast allen anderen öffentlichen und privaten Angelegenheiten griechische Schrift verwenden.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimant
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
litteris
littera: Buchstabe, Brief
mandare
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
privatisque
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
que: und
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
graecis
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
litteris
littera: Buchstabe, Brief
utantur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum