Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VI) (1)  ›  010

Concilio galliae primo vere, ut instituerat, indicto, cum reliqui praeter senones, carnutes treverosque venissent, initium belli ac defectionis hoc esse arbitratus, ut omnia postponere videretur, concilium lutetiam parisiorum transfert.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
arbitratus
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
galliae
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
carnutes
carnutes: EN: Carnutes, tribe of central Gaul, around Loire - Caesar
Concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defectionis
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
galliae
gallia: Gallien, EN: Gaul
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
indicto
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt, EN: not said/mentioned
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
instituerat
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
lutetiam
lutetia: Paris, EN: Paris
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
postponere
postponere: nachsetzen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
senones
senones: Sens, EN: Senones
transfert
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
venissent
venire: kommen
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum