Ac tantam sibi iam his rebus in gallia auctoritatem comparaverat ut undique ad eum legationes concurrerent, gratiam atque amicitiam publice privatimque peterent.
von jule.y am 14.12.2017
Und er hatte sich durch diese Handlungen in Gallien bereits solch große Autorität verschafft, dass Gesandtschaften von überall her zu ihm eilten und sowohl öffentlich als auch persönlich Gunst und Freundschaft suchten.
von dua.n am 28.11.2014
Und eine solch große Autorität hatte er sich nunmehr durch diese Dinge in Gallien erworben, dass von allen Seiten Gesandtschaften zu ihm eilten und öffentlich wie privat Gunst und Freundschaft suchten.