Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  284

Treveri vero atque indutiomarus totius hiemis nullum tempus intermiserunt, quin trans rhenum legatos mitterent, civitates sollicitarent, pecunias pollicerentur, magna parte exercitus nostri interfecta multo minorem superesse dicerent partem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maksim.y am 16.10.2015
Die Treverer und Indutiomarus versäumten keine Zeit des ganzen Winters, ohne Gesandte über den Rhein zu schicken, die Staaten zu beunruhigen, Geld zu versprechen und zu behaupten, dass mit einem großen Teil unseres Heeres getötet, ein viel kleinerer Teil übrig geblieben sei.

von leonhardt.c am 26.08.2024
Während des ganzen Winters ließen die Treveri und Indutiomarus nicht nach, Gesandte über den Rhein zu schicken, andere Stämme aufzuwiegeln, Geldversprechen zu machen und zu behaupten, dass der Großteil unserer Armee zerstört und nur ein winziger Bruchteil übrig geblieben sei.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dicerent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hiemis
hiemps: Winter, Winterzeit
indutiomarus
indutiomarus: EN: Inductiomarus
interfecta
interficere: umbringen, töten
intermiserunt
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
mitterent
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minorem
parvus: klein, gering
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pollicerentur
polliceri: versprechen
quin
quin: dass, warum nicht
rhenum
rhenus: Rhein
sollicitarent
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
superesse
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
Treveri
treverus: EN: Treveri, German tribe around Trier (Treves)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum