Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (5)  ›  239

Alterum ad gaium fabium legatum mittit, ut in atrebatium fines legionem adducat, qua sibi iter faciendum sciebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adducat
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
Alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
gaium
caia: EN: cudgel
fabium
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
gaium
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sciebat
scire: wissen, verstehen, kennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum