Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (IV) (1)  ›  050

Acie triplici instituta et celeriter viii milium itinere confecto, prius ad hostium castra pervenit quam quid ageretur germani sentire possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ageretur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
Acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
celeriter
celeriter: schnell, zügig
germani
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
confecto
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
et
et: und, auch, und auch
germani
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
milium
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sentire
sentire: fühlen, denken, empfinden
triplici
triplex: dreifach, EN: threefold, triple

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum