Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III) (2)  ›  089

Impeditis hostibus propter ea quae ferebant onera subito duabus portis eruptionem fieri iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

duabus
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
eruptionem
eruptio: Ausbruch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferebant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Impeditis
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert, EN: hindered/obstructed/encumbered/hampered
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum