Itaque cum intellegeret omnes fere gallos novis rebus studere et ad bellum mobiliter celeriterque excitari, omnes autem homines natura libertati studere et condicionem servitutis odisse, prius quam plures civitates conspirarent, partiendum sibi ac latius distribuendum exercitum putavit.
von maja.u am 19.09.2018
Und so, als er erkannte, dass fast alle Gallier nach Neuem strebten und schnell und rasch zum Krieg bereit waren, und alle Menschen von Natur aus der Freiheit zugeneigt und den Zustand der Knechtschaft hassend, dachte er, bevor noch mehr Staaten sich verschwören könnten, müsse er das Heer teilen und weiter verteilen.
von lea.o am 21.04.2022
Als er erkannte, dass fast alle Gallier für neue Umwälzungen empfänglich waren und schnell zum Krieg aufgestachelt werden konnten, und dass alle Menschen von Natur aus die Freiheit lieben und die Bedingung der Knechtschaft verabscheuen, entschied er sich, sein Heer aufzuteilen und über ein breiteres Gebiet zu verteilen, bevor weitere Gemeinschaften sich gegen ihn verbünden konnten.