Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III) (1)  ›  041

Socios sibi ad id bellum osismos, lexovios, namnetes, ambiliatos, morinos, diablintes, menapios adsciscunt; auxilia ex britannia, quae contra eas regiones posita est, arcessunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsciscunt
adsciscere: annehmen, übernehmen
arcessunt
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
britannia
britannia: Britannien, EN: Britain
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
eas
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
id
id: das
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
menapios
menapius: EN: Menapii
morinos
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
osismos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
morinos
murinus: von Mäusen, von Mäusen, EN: gray-mouse-colored
osismos
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
posita
ponere: setzen, legen, stellen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
Socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum