Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  021

His rebus gestis cum omnibus de causis caesar pacatam galliam existimaret, superatis belgis, expulsis germanis, victis in alpibus sedunis, atque ita inita hieme in illyricum profectus esset, quod eas quoque nationes adire et regiones cognoseere volebat, subitum bellum in gallia coortum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Anabel am 23.06.2019
Nachdem all dies vollbracht war, glaubte Caesar, Gallien sei vollständig befriedet: Er hatte die Belgier besiegt, die Germanen vertrieben und das Volk der Seduni in den Alpen erobert. Als der Winter begann, brach er nach Illyrien auf, da er diese Völker besuchen und diese Regionen kennenlernen wollte. Doch plötzlich entbrannte ein Krieg in Gallien.

von aria8893 am 04.04.2017
Nachdem diese Dinge erledigt waren und Caesar aus allen Gründen Gallien für befriedet hielt, nachdem die Belgier besiegt, die Germanen vertrieben und die Seduni in den Alpen erobert waren, und er so zu Beginn des Winters nach Illyrien aufgebrochen war, weil er auch jene Völker aufsuchen und die Regionen kennenlernen wollte, brach plötzlich ein Krieg in Gallien aus.

Analyse der Wortformen

his
hic: hier, dieser, diese, dieses (9)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (9)
gestis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten (9)
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren (1)
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus) (1)
gestum: EN: what has been carried out, a business (1)
cevere: mit dem Hintern wackeln (1)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder (9)
omne: alles (9)
de
de: über, von ... herab, von (81)
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv) (9)
caesar
caesar: Caesar, Kaiser (81)
pacatam
pacare: unterwerfen (9)
pacatus: beruhigt, calm (9)
galliam
gallia: Gallien (81)
callus: Schwiele, callus, rooster (1)
existimaret
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen (81)
superatis
superare: übertreffen, besiegen (9)
belgis
belga: Belger (Gallier) (9)
expulsis
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen (9)
germanis
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher (9)
germanus: Deutscher, Germane, germanisch (9)
germana: leibliche Schwester, own sister (1)
victis
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen (9)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
alpibus
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy (9)
sedunis
sed: sondern, aber (1)
unire: EN: unite, combine into one (1)
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges (1)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
ita
ita: so, dadurch, demnach (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
inita
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten (9)
hieme
hiemps: Winter, Winterzeit (9)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
illyricum
illyricum: EN: Illyricum (81)
profectus
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken (81)
profectus: Fortschritt (1)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (9)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (9)
eare: gehen, marschieren (1)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso (81)
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (1)
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation (81)
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region (81)
volebat
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen (81)
subitum
subitus: plötzlich, unvermutet (9)
subire: auf sich nehmen (3)
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht (9)
bellus: hübsch, artig, schön (3)
bellis: EN: flower (perh. daisy) (1)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
gallia
gallia: Gallien (9)
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi) (1)
coortum
cooriri: EN: appear, originate (81)
coortus: Entstehung, Entstehung, birth (1)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum