Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  020

Quo proelio facto, quod saepius fortunam temptare galba nolebat atque alio se in hiberna consilio venisse meminerat, aliis occurrisse rebus videbat, maxime frumenti commeatusque inopia permotus postero die omnibus eius vici aedificiis incensis in provinciam reverti contendit, ac nullo hoste prohibente aut iter demorante incolumem legionem in nantuates, inde in allobroges perduxit ibique hiemavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.923 am 07.10.2023
Nachdem die Schlacht geschlagen war, erinnerte er sich, dass Galba nicht gewillt war, das Glück öfter zu prüfen und aus einem anderen Vorsatz in die Winterquartiere gekommen war, und er sah, dass andere Umstände eingetreten waren, besonders bewegt durch Mangel an Getreide und Vorräten, eilte er am nächsten Tag, nachdem alle Gebäude des Dorfes verbrannt waren, in die Provinz zurückzukehren, und ohne dass ein Feind ihn verhinderte oder die Reise verzögerte, führte er die unversehrte Legion zu den Nantuaten, von dort zu den Allobrogen und überwinterte dort.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepius
saepe: oft, häufig
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
nolebat
nolle: nicht wollen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
venisse
venire: kommen
meminerat
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
occurrisse
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
videbat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
frumenti
frumentum: Getreide
commeatusque
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
usque: bis, in einem fort
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
permotus
permovere: bewegen, veranlassen
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
vici
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vicis: Wechsel, Abwechslung
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
incensis
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
reverti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
contendit
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
prohibente
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
demorante
demorari: EN: detain, cause delay, keep waiting/back, hold up
incolumem
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nantuates
nare: schwimmen, treiben
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
allobroges
allobrox: Allobroger, Allobroger
perduxit
perducere: herumführen
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
hiemavit
hiemare: überwintern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum