Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  349

Ubi omnibus cura regis eumenis ad traiciendum praeparatis uelut in pacata littora nullo prohibente, aliis alio delatis nauibus, sine tumultu traiecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.k am 09.08.2013
Nachdem König Eumenes alles für die Überfahrt vorbereitet hatte, transportierten sie ihre Truppen ohne Widerstand über, wobei ihre Schiffe an verschiedenen Punkten entlang scheinbar friedlicher Küsten anlegten.

von eliah.g am 19.06.2015
Als alle Vorbereitungen durch die Sorgfalt von König Eumenes für die Überfahrt getroffen waren, überquerten sie, gleichsam an friedliche Küsten, da niemand sie hinderte, mit Schiffen, die an verschiedene Orte gebracht worden waren, ohne Aufruhr.

Analyse der Wortformen

omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
eumenis
eu: gut
mena: EN: small sea-fish
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
traiciendum
traicere: hinüberschießen
praeparatis
praeparare: vorbereiten, rüsten
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pacata
pacare: unterwerfen
pacatum: EN: friendly country
pacatus: beruhigt, calm
littora
littus: Küste, Strand, Meeresufer
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
prohibente
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
delatis
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
nauibus
navis: Schiff
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
traiecere
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum